Как изучал иностранные языки полиглот Генрих Шлиман

Генрих Шлиман (1822-1890) — удивительно разносторонний и противоречивый человек. Скандально известный бизнесмен и первооткрыватель древней Трои. Можно сказать, гений девятнадцатого столетия. Генрих Шлиман сумел подняться из нищеты до высот финансовой и научной карьеры благодаря своему незаурядному уму и способностям к изучению иностранных языков. К концу жизни он владел более, чем 20 иностранными языками, включая английский, голландский, русский, древнегреческий.

Как изучал иностранные языки полиглот Генрих Шлиман

Успех в овладении иностранными языками был не случаен. Генрих Шлиман разработал свою собственную методику изучения иностранных языков, которая неизменно приводила его к успеху. У юного Шлимана не было денег на учителей и хорошее образование. Так что его метод сложился во многом спонтанно, на основе того, что было доступно.

Вот как Генрих Шлиман изучал иностранные языки.

Изучение параллельных текстов

Генрих находил книги на изучаемом языке и читал их, сравнивая с доступными переводами. Причем, читал он современные и интересные ему лично книги. Например, английский язык Шлиман изучал по книге Вальтера Скотта «Квентин Дорвард». На тот момент это было современное литературное произведение.

Заучивание иностранных текстов

После изучения текста большие его фрагменты (около 20 страниц) заучивались наизусть. Причем такие объемные фрагменты Шлиман заучивал наизусть за одно занятие! Точнее сказать, Генрих не заучивал, а запоминал наиболее понравившиеся ему куски текста.

Сочинение на изучаемом языке

Следующим шагом было написание собственного сочинения на изучаемом иностранном языке. Шлиман старался использовать только что изученные слова и фразы в собственных сочинениях и записях, делая их на иностранном языке.

Важно, что сочинения не сводились к пересказу изученных текстов. Генрих Шлиман писал о том, что волновало и интересовало его лично. Но использовал при этом усвоенные ранее слова и фразы.

Получение обратной связи

Чтобы убедиться, что текст написан правильно, Шлиман показывал его грамотному человеку, свободно владеющему изучаемым языком. На данном этапе необходимо было исправить все ошибки, которые были допущены в тексте.

Читайте также:  Как быстро запомнить времена в английском языке

Зачастую уместно  было показать текст нескольким разным людям, свободно владеющим изучаемым иностранным языком.

После того, как Генрих убеждался, что текст написан правильно, он переходил к следующему этапу.

Запоминание написанного собственной рукой текста

Обычно это не составляет труда, когда текст написан и многократно исправлен собственными руками под руководством опытного человека.

Здесь есть одна важная деталь. Написанный текст необходимо озвучить. Для этого Шлиман просил учителя прочесть текст вслух, чтобы уловить нюансы звучания и произношения.

После этого Генрих заучивал текст и многократно воспроизводил его вслух.

Проработка произношения

Большое внимание уделялось работе над произношением. Хорошие артикуляционные способности не были сильной стороной Генриха, поэтому ему приходилось много работать над постановкой произношения. Для этого он даже посещал англиканскую церковь, чтобы слушать и повторять слова из Священного Писания.

Строгий режим занятий

Генрих Шлиман занимался изучением выбранного иностранного языка каждый день. В будние дни по 5 часов, а в выходные — весь день.

Как именно проходило каждое занятие и как соотносились между собой перечисленные этапы — пока не знаю! Но обязательно буду уточнять. 

Важно одно — результаты таких занятий были очень высокими! Данный метод обеспечивал овладение письменной и устной речью. Например, на изучение английского языка у Шлимана ушло шесть месяцев. На изучение французского — четыре месяца. На итальянский, португальский и испанский — всего по шесть недель!

Основные этапы изучения иностранного языка по Шлиману

  1. Изучение текста на иностранном языке и сопоставление его с имеющимися переводами.
  2. Заучивание больших фрагментов оригинального текста наизусть.
  3. Написание сочинения с использованием изученных слов, фраз и предложений.
  4. Проверка написанного сочинения, исправление ошибок, озвучивание текста грамотным человеком.
  5. Заучивание собственного сочинения наизусть с многократным проговариванием вслух.
  6. Регулярное прослушивание живой речи и попытки повторить за говорящим.
  7. Занятия должны проводиться ежедневно по несколько часов непрерывно.
Читайте также:  Самые популярные английские слова для начинающих с переводом

Далее даются плюсы и минусы данного метода с точки зрения автора статьи.

Плюсы метода

Несомненная эффективность.

Требовательность к качеству текстов — читаются оригинальные тексты. а сочинения исправляются опытным учителем.

Заучиваются наизусть только проверенные тексты.

Минусы

Требует очень много времени каждый день, как, впрочем, и любой другой серьезный метод изучения иностранных языков.

Предъявляет очень высокие требования к памяти. Запомнить 2-3 страницы текста на изучаемом иностранном языке может далеко не каждый. Тем более — 20 страниц за одно занятие!

Вероятно, трудности с произношением могут быть связаны с тем, что изучение языка начиналось с текстов, а не прослушивания речи и многократного повторения за носителем языка.

Хотите больше узнать о Генрихе Шлимане? Посмотрите документальный фильм.

Источник: Никуличева Д. Б. Как найти свой путь к иностранным языкам: лингвистические и психологические стратегии полиглотов: учеб.-метод. пособие / Д.Б. Никуличева. – М.: Флинта: Наука, 2009.

 

Это интересно

Добавить комментарий

Ваш e-mail не будет опубликован. Обязательные поля помечены *